晚报讯“轧朋友”用英语该怎么说?微软给出了官方答案:makefriendwith。记者获悉,雷人、囧、打酱油、戆大等等在普通英汉词典中难觅踪迹的网络语言和上海话,已能在MSN上得到流畅翻译。
昨天,微软MSN推出了全新在线英语学习引擎——英库,旨在帮助百万上海白领轻松学英文。据了解,英库拥有超过1千万个词汇和1千万个例句,而且汲取了几亿网友的智慧,能够“与时俱进”地通过对整个互联网的网页进行分析、整理,获得数量巨大且不断更新的词库。
记者试用发现,用户如果用的是MSN9.0版本,点击右下角的“译”按钮就能进入英库。对于英语水平较浅的人来说,在只记得英文发音的情况下,用户只要输入与英语发音相近的汉语拼音,就可自动得到最接近的单词,例如输入“yi-wuning”就能找到“evening”。此外,用户还能将所有词句的真人发音下载为MP3保存使用。
令人关注的是,英库的很多翻译例句都来自互联网中的英语论坛或社区,其中是否会牵涉到知识产权问题?MSN方面昨表示,它们只提供搜索引擎般的网页结果,并没有进行主观的汇编和整理,且不用于盈利,不会和侵权沾上边。 |